रामः – कः कोऽत्र भोः / विश्रम्यताम् अष्टावक्रः /
ramaha: kaha kOthra bhOho / vishramyathAm aSHtAvakraha /
RAMA: Who’s there? Arrange for Ashtavakra to rest.
अष्टावक्रः – (उत्थाय परिक्रम्य) अये कुमार लक्ष्मणः प्राप्तः /
(निष्क्रान्तः)
aSHtAvakraha: (uthTHAya parikramya) ayE kumAra lakshmaNaha prApthana /
(niSHkrAnthaha)
ASHTAVAKRA: (Stands up and turns) Oh! Young Lakshmana has come!
(Exit Ashtavakra)
(प्रविश्य)
लक्ष्मणः – जयत्वार्यः / आर्य तेन चित्रकारेण अस्मदुपदिष्टम् अस्यां वीथिकायाम् आर्यस्य चरितम् आलिखितम् / तत् पश्यत्वार्या /
(pravishya)
lakshmaNaha: jayathvAryaha / Arya thEna chithrakArENa asmadhupadhiSHtam asyAm vITHikAyAm Aryasya charitham Alikhitham / thath pashyathvAryA /
(Enter Lakshmana)
LAKSHMANA: Victory to you! Brother, as per your orders, the artist has painted your story on the walls of the corridor. I request my sister-in-law to come and see the paintings.
रामः – जानासि वत्स दुर्मनायमानां देवीं विनोदयितुम् / तत् कियन्तम् अवधिम् यावत् /
rAmaha: jAnAsi vathsa dhurmanAyamAnAm dhEvIm vinOdhayithum / thath kiyantham avaDHim yAvath /
RAMA: You know how to entertain the queen, who is somewhat upset now. How far has the artist got to?
लक्ष्मणः – यावद् आर्याया हुताशने विशुद्धिः /
lakshmaNaha: yAvadh AryAyA huthAshanE vishudhDHihi /
LAKSHMANA: The painting is done till the queen’s purification by fire.