नटः – भाव / प्रेषिता हि ते स्वगृहान् महाराजेन लङ्कासमरसुहृदो महात्मनः प्लवङ्गराक्षसाः सभाजनोपस्थायिनश्च नानादिगन्तपावना ब्रह्मर्षयो राजर्षयश्च यदाराधनायैतावतो दिवसान् उत्सव आसीत् /
वसिष्ठाधिष्ठिता देव्यो गता रामस्य मातरः / अरुन्धतीं पुरस्कृत्य यज्ञे जामातुराश्रमम् //३//
nataha: bhAva I prESHithA hi thE svagrhAn mahArAjEna lankAsamarasuhrdhO mahAthmanaha plavangarAkshasAha sabhAjanOpasTHAyinashcha nAnAdhiganthapAvanA brahmarSHayO rAjrSHayashcha yadhArADHanAyaithAvathO dhivasAn uthsava AsIth I
vasiSHTADHiSHTithA dhEvyO ghathA rAmasya mAtharaha I arunDHathIm puraskrthya yagnyE jAmAthurAshramam // 3 //
ACTOR: Sir! I understand that the great monkeys and demons, who were befriended during the Lanka war, and also the sages and the wise kings, to honour whom there was a festival all these days, have all returned home after being thanked adequately by the king.
I believe that as per Vasishta’s advice, all the three queens of Dasaratha, the mothers of Rama, have gone with Arundhati (Vasishta’s wife) to attend the performance of a sacred event at their son-in-law’s hermitage. This is what I have heard.
SUthraDHAraha : EvamEthath /
सूत्रधारः – एवमेतत् /
SUTRADHARA: Ah, yes, That is so.