Uttararamacharitam [contd., post 4]

नटःतेनहिनिरूपयतुराज्ञःसुपरिशुद्धाम्उपस्थानस्तोत्रपद्धतिंभावः /

ACTOR: You must demonstrate to the king the purity of your language when you pray.

nataha: thEna hi nirUpayathu rAgnyaha suparishudhDHam upasTHAnasthOthra – padhDHathim bhAvaha /


सर्वथाव्यवहर्तव्यंकुतोह्यवचनीयता / यथास्त्रीणांतथावाचांसाधुत्वेदुर्जनोजनः ////

SUTRADHARA: (Addressing the actor by his name, Marisha) Language is always pure. How can it be defiled? Only the benighted discourse about the purity of language and the purity of women.

sUtraDHAraha: mAriSHa/

sarvaTHA vyavaharthavyam kuthO hyavachanIyathA IyaTHA shrINAm thaTHA vAchAm sADHuthvE durjanO janaha // 5//

नटः –
अतिदुर्जनइतिवक्तव्यम् /

देव्याम्अपिहिवैदेह्यांसापवादोयतोजनः / रक्षोगृहस्थितिर्मूलम्अग्निशुद्धौत्वनिश्चयः ////

ACTOR: They are very cruel indeed! People suspect even our queen Vaidehi (Sita) because she remained imprisoned in Ravana’s abode. They suspect her chastity even after she was purified by fire!

nataha: athidhurjana ithi vakthavyam /

dhEvyAm api hi vaidhEhyAm spavAdhO yathO janaha I rakshOgrhasTHirmUlam agnishudhDHau thvanishchayaha // 6 //

2 thoughts on “Uttararamacharitam [contd., post 4]

    • Thank you for visiting our site and your encouragement. We will attend to your query as soon as we can and inform you at your e-mail id when we have the details. Thanks once again.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s